상점 세일 문의

Inquiring about a Store Sale

Combo 1

상황 부여 (Situation)

I'd like to give you a situation and ask you to act it out. You're calling a clothing store to ask about a specific item you saw advertised in their online sale. The advertisement mentioned a discount on all jeans, but you're unsure if it applies to designer jeans as well. Also, you want to know about the sale's duration and if the item can be reserved. Ask 3 or 4 questions.
(한국어 번역)
상황을 하나 드릴 테니 연기해 보세요. 귀하는 온라인 판매에서 광고를 본 특정 품목에 대해 문의하기 위해 의류 매장에 전화했습니다. 광고에는 모든 청바지에 대한 할인이 언급되어 있지만 디자이너 청바지에도 할인이 적용되는지는 확실하지 않습니다. 또한 판매 기간과 해당 품목을 예약할 수 있는지 알고 싶습니다. 3~4가지 질문을 해보세요.

문제 해결 (Problem)

I'm sorry, but there is a problem that you need to resolve. The store employee informs you that the designer jeans are excluded from the sale, but the advertisement didn't specify this. You feel misled. Call the store manager and explain the situation and give 2 or 3 alternatives.
(한국어 번역)
죄송하지만, 해결해야 할 문제가 생겼습니다. 매장 직원은 디자이너 청바지가 세일 대상에서 제외된다고 알려줬는데, 광고에는 이런 내용이 명시되지 않았습니다. 당신은 오해를 느낀다. 점장에게 전화해서 상황을 설명하고 대안을 2~3가지 제시하세요.

경험 / 느낌 (Reflection)

That's the end of the situation. Have you ever experienced misleading advertising? What happened? How did you deal with it?
(한국어 번역)
상황극은 여기까지입니다. 오해의 소지가 있는 광고를 경험해 본 적이 있나요? 무슨 일이 있었나요? 어떻게 해결하셨나요?
Combo 2

상황 부여 (Situation)

I'd like to give you a situation and ask you to act it out. You are interested in buying a new TV. You saw an advertisement for a big electronics store having a summer sale. Call the store and ask if they have a specific TV model in stock, what the sale price is, and if they offer any extended warranty options. Ask 3 or 4 questions.
(한국어 번역)
상황을 하나 드릴 테니 연기해 보세요. 당신은 새 TV 구입에 관심이 있습니다. 당신은 여름 세일을 하는 대형 전자제품 매장의 광고를 보았습니다. 매장에 전화하여 특정 TV 모델의 재고가 있는지, 판매 가격은 얼마인지, 보증 연장 옵션을 제공하는지 물어보세요. 3~4가지 질문을 해보세요.

문제 해결 (Problem)

I'm sorry, but there is a problem that you need to resolve. The TV you wanted is out of stock due to high demand from the sale. Call a friend and explain the situation and give 2 or 3 alternatives.
(한국어 번역)
죄송하지만, 해결해야 할 문제가 생겼습니다. 원하시는 TV가 판매 수요가 많아 품절되었습니다. 친구에게 전화해서 상황을 설명하고 대안을 2~3가지 제시하세요.

경험 / 느낌 (Reflection)

That's the end of the situation. Have you ever experienced an item being out of stock during a sale? What happened? How did you deal with it?
(한국어 번역)
상황극은 여기까지입니다. 세일 기간에 상품이 품절되는 경험을 하신 적이 있나요? 무슨 일이 있었나요? 어떻게 해결하셨나요?
Combo 3

상황 부여 (Situation)

I'd like to give you a situation and ask you to act it out. You want to purchase some furniture from a store that is having a closing-down sale. Call the store and ask about the discount percentage on sofas, the delivery options available, and the store's return policy during a closing-down sale. Ask 3 or 4 questions.
(한국어 번역)
상황을 하나 드릴 테니 연기해 보세요. 귀하는 폐점 세일을 진행 중인 매장에서 가구를 구입하려고 합니다. 매장에 전화해서 소파 할인율, 이용 가능한 배송 옵션, 폐점 세일 기간 동안 매장의 반품 정책에 대해 문의하세요. 3~4가지 질문을 해보세요.

문제 해결 (Problem)

I'm sorry, but there is a problem that you need to resolve. The store informs you that all sales are final during the closing-down sale, meaning no returns are allowed, even if the furniture has defects. Call your spouse and explain the situation and give 2 or 3 alternatives.
(한국어 번역)
죄송하지만, 해결해야 할 문제가 생겼습니다. 매장에서는 폐점세일 동안 모든 판매가 최종 완료됨을 알려드립니다. 이는 가구에 결함이 있더라도 반품이 불가능함을 의미합니다. 배우자에게 전화해서 상황을 설명하고 대안을 2~3가지 제시하세요.

경험 / 느낌 (Reflection)

That's the end of the situation. Have you ever purchased something during a final sale and later regretted it? What happened? How did you deal with it?
(한국어 번역)
상황극은 여기까지입니다. 혹시 최종 세일 기간에 물건을 구매하고 나중에 후회한 적이 있나요? 무슨 일이 있었나요? 어떻게 해결하셨나요?
Combo 4

상황 부여 (Situation)

I'd like to give you a situation and ask you to act it out. You received an email about a flash sale at your favorite shoe store. Call the store and ask if a particular pair of shoes you've been eyeing is included in the sale, what sizes are available, and if the sale applies both in-store and online. Ask 3 or 4 questions.
(한국어 번역)
상황을 하나 드릴 테니 연기해 보세요. 당신은 당신이 가장 좋아하는 신발 가게의 깜짝 세일에 관한 이메일을 받았습니다. 매장에 전화해서 눈여겨 보던 특정 신발이 세일에 포함되어 있는지, 어떤 사이즈가 있는지, 세일이 매장과 온라인 모두에 적용되는지 물어보세요. 3~4가지 질문을 해보세요.

문제 해결 (Problem)

I'm sorry, but there is a problem that you need to resolve. The store employee tells you that the shoes are included in the sale, but only online, and the website is currently experiencing technical difficulties. Call the online support team and explain the situation and give 2 or 3 alternatives.
(한국어 번역)
죄송하지만, 해결해야 할 문제가 생겼습니다. 매장 직원은 신발이 세일에 포함되어 있지만 온라인에서만 가능하며 현재 웹사이트에 기술적인 문제가 있다고 말합니다. 온라인 지원팀에 전화해서 상황을 설명하고 2~3가지 대안을 제시하세요.

경험 / 느낌 (Reflection)

That's the end of the situation. Have you ever experienced issues with online shopping during a sale? What happened? How did you deal with it?
(한국어 번역)
상황극은 여기까지입니다. 세일 기간 동안 온라인 쇼핑에 문제가 발생한 적이 있나요? 무슨 일이 있었나요? 어떻게 해결하셨나요?
Combo 5

상황 부여 (Situation)

I'd like to give you a situation and ask you to act it out. You are planning to buy some kitchen appliances during a holiday sale. Call the store and inquire about the sale prices of refrigerators, if they offer any package deals for multiple appliances, and the estimated delivery time for large appliances. Ask 3 or 4 questions.
(한국어 번역)
상황을 하나 드릴 테니 연기해 보세요. 당신은 휴일 세일 기간에 주방 가전제품을 구입할 계획입니다. 매장에 전화해서 냉장고 세일 가격, 여러 가전제품을 묶음으로 파는 곳이 있는지, 대형 가전제품 예상 배송 기간 등을 문의해보세요. 3~4가지 질문을 해보세요.

문제 해결 (Problem)

I'm sorry, but there is a problem that you need to resolve. The store informs you that the refrigerator you wanted is on backorder and won't be available for at least a month due to the sale demand. Call the delivery department and explain the situation and give 2 or 3 alternatives.
(한국어 번역)
죄송하지만, 해결해야 할 문제가 생겼습니다. 매장에서는 원하시는 냉장고가 이월 주문 중이며 판매 수요로 인해 최소 한 달 동안 사용할 수 없다고 알려줍니다. 배송부서에 전화해서 상황을 설명하고 대안을 2~3가지 제시하세요.

경험 / 느낌 (Reflection)

That's the end of the situation. Have you ever had a delayed delivery for a major purchase? What happened? How did you deal with it?
(한국어 번역)
상황극은 여기까지입니다. 대규모 구매로 인해 배송이 지연된 적이 있습니까? 무슨 일이 있었나요? 어떻게 해결하셨나요?